Skip to main content

A antiquíssima tradição portuguesa do narcotráfico

 

( publicado originalmente a  08.02.20)


A 19 de Agosto de 1512, o junco S.João largou de Malaca rumo a Pegu, tendo descarregado no porto de Maratabão. Levava 964kg de anfião, vendeu 771kg. Dois anos depois, o mesmo  navio, a mesma rota: vendeu 786 dos 918 kg que trazia a bordo. Este é, provavelmente, o mais antigo registo  da nossa prática de comerciantes de droga ( Luis Filipe Thomaz, De Ceuta a Timor, Difel 1998).  A palavra portuguesa da altura para designar o ópio, anfião, deriva da adpatação chinesa ya-pien que por sua vez é a atrdução  do termo árabe afuyun ou afyun. V.M. Godinho discorda num detalhe: a tradução chinesa de  afyun  não é ya-pen mas afuyong.

Em Macau, a partir de 1790, foi estabelcido em mesa de vereação que as viúvas e orfãos tivessem lugar assegurado no investimento lucrativo que o tráfico do ópio proporcionava; este tráfico também beneficiava, de forma institucional, o Senado, as ordens religiosas e as caixas de  santos ( Angela Guimarães, Uma relação especial; Macau e as relações Luso-Cinesas 1780-1844, Ed CIES, 1996).

Dezenas de outros exemplos e várias secções temporais podiam aqui ser alinhavadas. Uma área que me interessa,  mas que só poderia ser estudada em full time, seria, por exemplo, a rede de abstecimento de liamba aos militares portugueses  durante a guerra colonial. Interessa porque tenho a leve impressão, digamos assim,  de que parte dessa rede foi instrumental no boom de heroína a partir do início do decénio de 80. Muito sumo haveria a extrair...

 

Tradição, espírito mercantil, localização geográfica. A santíssima trindade da nossa vocação hoje renovada e com pontos de apoio notáveis.

Comments

Popular posts from this blog

Raízes e coloniais e imperiais da proibição ( introdução)

As intoxicações ontem ( III)

Chicago-Juarez ( introdução à lei seca)